《冰雪奇缘》台词解析

2018-06-05 18:35阿卡索英语娱乐英语英语学习

1.  Until then, we’ll lock the gates. We’ll reduce the staff. We will limit her contact with people and keep her powers hidden from everyone, including Anna.

我们会锁上城门,削减人手,减少她与外界的交往。她的魔力均不能被别人知道,包括安娜。

解析:

1Contact with:与……联系,接触

Keep/stay in contact with:与……保持联系(=stay in touch with

例:

Even though they were separated, they kept in contact with each other.

尽管他们分开了,但是依然保持着联系。

You can’t limit my contact with the world.

你不能限制我与外界的联系。

2hide from:躲避,隐瞒

Hide sth from sb:隐瞒某人某事

例:

I really can’t figure out what you are hiding from us.

我真搞不懂你在隐瞒我们什么。

True warriors never hide from difficulty, but will overcome it.

真正的勇士从不躲避问题,而是克服艰难。

在线外教一对一英语口语课程免费体验:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982

2. –As your closest partner in trade, it seems only fitting that I offer you your first dance as queen.

作为你最亲密的贸易伙伴,我想邀请您跳加冕后的第一支舞挺合适的。望陛下赏光。

-Thank you, only I don’t dance.

谢谢你的邀请,但是我不会跳舞。

解析:

It seems only fitting that:似乎是合适的

Only:第一个only是刚好,only fit正合适;

Only I don’t dance中的only是连词,意为但是,只不过。

例:

It seems only fitting that I invite you to the party.

看来邀请你去聚会很合适。

In this house, there is only a bed.

在这个房子里只有一张床而已。

She planned to come with me, only her friend picked her up.

她本打算我一起来的,只不过她的朋友来接她了。

3. -Are you okay? 你还好吗?

-I’ve never been better. This is so nice.

我好得很呢!我今天好开心。

解析:

Never better:没有比……更好的,再好不过

例:

It is amazing, and I’ve never seen a present better than this one.

它太神奇了,我从没见过比这更好的礼物。

否定词+比较级=最高级的用法

例如 I can’t agree with you more.

我再同意不过了(完全同意)

You could not have done better.

你做的再好不过了。(也就是you have done best.你做的最好)

4. –Did it seem magical?

被人施了魔法?

-Yes! Now, back up while I deal with this crook here.

是的。你先闪一边,看我怎么收拾这个奸商。

解析:

Back up:支持,援助;备份;倒退;装裱

例:

He backed up to the loading platform.

他把车倒退到装货平台。

Which candidate will you back up?

你支持那个候选人?

5. –it’s my fault. I got engaged but then she freaked out because I’d only just met him, you know, that day. And she said she wouldn’t bless the marriage.

是我的错。我跟别人订婚了,她很生气,因为我才刚认识那人一天时间,她说她不会祝福我们。

解析:

Freak out:处于极度兴奋中;崩溃

例:

You freak me out! 你吓死我了!

The news freaked him out completely.

这个消息使他彻底崩溃。

6. – Duck!闪开!

-You almost set me on fire.

你差点把我也烧了!

解析:

Set sb on fire

例:

把…给烧了

He set the letters on fire after their separation.

分手之后他就把那些信给烧了。

备注duckn.鸭子;v.闪避,闪开


相关推荐

如何学好英语?有哪些学好英语的方法

怎样学好英语,有哪些学好英语的方法

学好英语的方法有哪些?教你几条实用有效的......

线上英语培训机构对比,2018哪家线上英......

最新评论:

查看更多评论
加我微信 在线咨询 免费试听