1. Until then, we’ll lock the gates. We’ll reduce the staff. We will limit her contact with people and keep her powers hidden from everyone, including Anna.
我们会锁上城门,削减人手,减少她与外界的交往。她的魔力均不能被别人知道,包括安娜。
解析:
(1)Contact with:与……联系,接触
Keep/stay in contact with:与……保持联系(=stay in touch with)
例:
Even though they were separated, they kept in contact with each other.
尽管他们分开了,但是依然保持着联系。
You can’t limit my contact with the world.
你不能限制我与外界的联系。
(2)hide from:躲避,隐瞒
Hide sth from sb:隐瞒某人某事
例:
I really can’t figure out what you are hiding from us.
我真搞不懂你在隐瞒我们什么。
True warriors never hide from difficulty, but will overcome it.
真正的勇士从不躲避问题,而是克服艰难。
在线外教一对一英语口语课程免费体验:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982
2. –As your closest partner in trade, it seems only fitting that I offer you your first dance as queen.
作为你最亲密的贸易伙伴,我想邀请您跳加冕后的第一支舞挺合适的。望陛下赏光。
-Thank you, only I don’t dance.
谢谢你的邀请,但是我不会跳舞。
解析:
It seems only fitting that:似乎是合适的
Only:第一个only是刚好,only fit正合适;
Only I don’t dance中的only是连词,意为但是,只不过。
例:
It seems only fitting that I invite you to the party.
看来邀请你去聚会很合适。
In this house, there is only a bed.
在这个房子里只有一张床而已。
She planned to come with me, only her friend picked her up.
她本打算我一起来的,只不过她的朋友来接她了。
3. -Are you okay? 你还好吗?
-I’ve never been better. This is so nice.
我好得很呢!我今天好开心。
解析:
Never better:没有比……更好的,再好不过
例:
It is amazing, and I’ve never seen a present better than this one.
它太神奇了,我从没见过比这更好的礼物。
否定词+比较级=最高级的用法
例如 I can’t agree with you more.
我再同意不过了(完全同意)
You could not have done better.
你做的再好不过了。(也就是you have done best.你做的最好)
4. –Did it seem magical?
被人施了魔法?
-Yes! Now, back up while I deal with this crook here.
是的。你先闪一边,看我怎么收拾这个奸商。
解析:
Back up:支持,援助;备份;倒退;装裱
例:
He backed up to the loading platform.
他把车倒退到装货平台。
Which candidate will you back up?
你支持那个候选人?
5. –it’s my fault. I got engaged but then she freaked out because I’d only just met him, you know, that day. And she said she wouldn’t bless the marriage.
是我的错。我跟别人订婚了,她很生气,因为我才刚认识那人一天时间,她说她不会祝福我们。
解析:
Freak out:处于极度兴奋中;崩溃
例:
You freak me out! 你吓死我了!
The news freaked him out completely.
这个消息使他彻底崩溃。
6. – Duck!闪开!
-You almost set me on fire.
你差点把我也烧了!
解析:
Set sb on fire:
例:
把…给烧了
He set the letters on fire after their separation.
分手之后他就把那些信给烧了。
备注duck:n.鸭子;v.闪避,闪开
最新评论: