由于受中文思维的影响,我们有可能在口语和写作中使用不正确的英语。这样可能会阻碍我们的正常的沟通,甚至造成误会。比如,当我们在餐厅点单的时候,对服务生说“I want…”,虽说你明确的表述了你的意思,却会让外国人感到冒犯。下面就举些生活当中大家可能经常犯的中式英语错误:
1. 价格挺好的。
The price is very suitable.
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知中。正确的说法应该是The price is good.
2. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
提示:前一种说法的语气显得生硬唐突,因为对方可能目前并未上班。正确的说法是Where are you working at?/ Where do you work?
3. 用英语怎么说?
How to say?
提示:How to say 不是一个完整的句子,而是引领分句。应改为How do you say that in English?
4. 明天我有事。
I have something to do tomorrow.
提示:要表达脱不开身,可以说:I’m tied up. 或:I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home. 即明天不行啊,我很想去,但没办法,得待在家。
5. 我想我不行
I think I can’t.
提示:英语的表达习惯是,“我不认为我可以” I don’t think I can.
6. 现在几点了?
What time is it now?
提示:讲英语的时候没有必要说now。还有一种说法是:How are we doing for time? 意思是:How much time have we got left? Are we pressed for time? 即问:我们还有多少时间?
7. 我的英语不好。
My English is poor.
提示:要说自己外语不好,外国人一般不用poor这么重的词,而是会说: I am still having a few problems, but I am getting better. / I am learning to be fluent, and I am making good progress!
8. 你愿意参加我们的晚会吗?
Would you like to join our party on Friday?
提示:join往往是指和某个人群一起活动,或参加俱乐部、协会等组织,如:join a health and fitness club.(参加健身俱乐部。)常常与 party 搭配的动词是 come 和 go。如:Please come to my birthday party.
9. 我没有经验。
I have no experience.
提示:只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I don’t know much about that.
10.能请你帮个忙吗? / 当然。
—Could you do me a favor?
—Of course! / Certainly.
提示:以英语为母语的人很少使用 of course,只有在示意答案众所周知时,才说 of course 或 of course not,隐含反诘的意思:“当然(不)是这样啦!”certainly 一般用在句中作副词,表示确知某事、确定会做。
11. 你觉得这个计划如何?
How do you feel about the plan?
提示:一般要问别人对某人或某事物的看法或意见时应该用 How do you like …? 或 What do you think of / about …? 这两个句式才对。
当使用 think (of / about…) 这个动词时,疑问词要用 what 而不能用 how。例如:What do you think about the plan?
12. 我把午餐忘在家里了。
I’ve forgotten my lunch at home.
提示:forgotten中文是遗忘,但把东西落在某处,应该用 leave。或者只说:I forgot to bring my lunch. 我忘带午餐了,就可以啦!
13. 祝你有美好的一天!
I wish you have a nice/good day.
提示:I wish you have a nice/good day. 是纯粹的中式英语。在英语里,wish 后面只需加名词,即:I wish you a nice/good day. 不过,这个句式很古板,一般用于圣诞贺卡或节日歌词,如:I wish you a Merry Christmas. 日常只说:Enjoy your day! Have a wonderful day!
14. 再见啦!
Chinglish: Bye-bye!
提示:“Bye-bye!”比较孩子气,或带调侃。说Bye就可以了。
评论