当前位置: 阿卡索外教网> 口语技巧> 英语翻译中的 “请”有哪些译法

英语翻译中的 “请”有哪些译法

发布时间:2018年05月22日 05:54:47 评论 · 4449浏览


“请”在汉语中有丰富的含义和用法,譬如“请求”、“邀请”、“聘请”、“请客”、“请便”、“请假”、“申请”。“请”在英文中也有对应的用法,但我们最熟悉了解并经常使用的单词莫过于”please”, “please”常用在祈使句中,表示敬语。比如:

would you please help me with this?可以帮一下忙吗?

Please come in.请进来

Please pass me the pencil.请把铅笔递给我?

然而,在各种不同场合需要表达各种不同的请求,语气和用词也会不尽相同, 比如当要表示“请求/恳求某人做某事”的意思时,通常使用ask或request。但是ask和request又有所不同,ask可以 用在一般场合,而request常用于较正式的场合或书面请求。比ask和request语气更加强烈的是beg.

Can I ask a favor of you?能否请你帮我一个忙?

Audiences were requested to keep silent.请观众保持安静。

I begged my mother to bring me present.我恳求妈妈带我来的。

价值300元外教英语课程领取:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053 (北美原版教材)

“请”做“邀请”表示邀约的含义时,用英语表示时一般用ask或invite. Invite是正式的邀请,用于书面或邀请的对象是重要的客人时,ask则是朋友间以及非正式场合用得多。比如:

John was invited to the business party.约翰受邀去参加一个商业酒会。

Could I ask you to a dinner tonight?我能邀请你共进晚餐?

表示“允许”含义时,用allow表示请对方允许,征求对方含义。

Please allow me to introduce Mr. Chuang.请允许我给你介绍一下张先生。

Please allow me to carry your bag.请让我帮你拿你的提包。

表示“请客”时,可使用动词treat, entertain, regale.虽然这个单词都可以表示请客吃饭,但其中的用法,表示的含义有一定的区别。Treat是一般的请客吃饭或是其他看电影等娱乐活动。Entertain专指家中宴客,regale是盛情款待。

Tom stood me a dinner last night. Tom昨晚请我吃晚餐

She entertains a great deal.她常在家宴客。

The host regaled the honored guests with a feast.主人宴请宾客。

表示“请”的常用词语还有send for, call in, go for,表示请人来。如:

He called in a mediator to settle the dispute.他请了一位调停人来调解这次争执。

Shall I go for a doctor?要我去请医生吗?

They have sent for a doctor.他们已经派人去请了医生。

<上一篇 雅思考试中口语句型总结经验分享

下一篇> 英语中数字英语习语有多少

相关文章

评论

发布评论
    查看更多评论

    热门排行

    最近更新