阿卡索英语官网登录,外教超出我想象,开始在阿卡索练习口说之后,我就常常分享给身边的朋友,阿卡索的好!网页操作方面简单、清楚。课程教材方面有非常多的内容可以选择,自己最喜欢每日新闻、讨论与会话,因为在与老师对话当中还可以了解不同的文化,非常有趣!文法单元,我会挑选自己原本无法彻底搞懂的,在老师讲解之后,搭配教材可以马上练习应用还可以直接提问,终于不用再死背文法书的规则。词汇单元可以学习到道地的口语表达,非常实用!点击免费试听。
分享我跟外教学到的知识
【动词】
flatter奉承、讨好v.
flatter是指为了要取悦他人或获取某些好处,
而刻意做出的事、说出的好听话。
【例句】
He would always flatter his supervisor by praising her.
他总是透过赞扬来奉承他的主管。
flatter还有以下几种搭配用法:
flatter oneself自命不凡(常搭配that)
【例句】
He flatters himself that he would be a billionaire.
他总是自命不凡觉得自己会成为亿万富翁。
be flattered备感荣幸、被奉承地很高兴
【例句】
I am flattered that you and Mary came to my wedding.
你和Mary能来参加我的婚礼让我备感荣幸。
S + flatter O + about/on sth(flatter是及物动词,可直接接受词)
【例句】
She flattered the girl about her appearance.
她称赞着女孩的外貌。
fawn拍马屁、奉承
fawn当成名词时,意思是「幼鹿」,这也是fawn最常见的意思;
它也能当成形容词「浅黄褐色的」,也就是鹿的颜色;
而当成动词时,则有「拍马屁、奉承」之意。
fawn是不及物动词,要先使用介系词,才能接受词。
常见搭配介系词是:fawn on/over + someone奉承⋯⋯某人
【例句】
He always said that his friends fawn on him because of his wealth.
他总说他的朋友们都是因为他的钱才奉承他。
insinuate逐渐、巧妙取得(某人欢心/信任)
insinuate是一个相对而言正式的字眼,
它的主要意思是「影射、含沙射影的说话」,
但除此之外,还有另外一个意思是:
「逐渐且巧妙取得某人的欢心」,也就是极尽钻营去讨好某人。
通常作为第二种意思的时候,常见搭配法insinuate oneself into
【例句】
Sarah insinuated herself into the boss's trust.
Sarah极尽钻营以取得老板的信任。
师资方面,阿卡索老师很有耐心而且专业,选择也很多,可以选择不同国家、不同年纪的老师、不同专业背景的老师,上课起来的氛围就不一样,可以按照自己的心意自由搭配!最后想分享的是上课弹性,可以一大早七点起床就上一堂英文课!或是晚回家十一点睡前还能练习英文,少去通勤的时间,在疫情期间不用到教室跟同学人挤人。这三个月以来感觉到自己对口说更熟悉、在学校英语授课课堂也更勇于发表意见,也提升我在英文面试时的自信心、增加到外商工作的录取机会!
评论