当前位置: 阿卡索外教网> 生活口语> 外国扑克牌怎么玩,其中有哪些常见英语词汇?

外国扑克牌怎么玩,其中有哪些常见英语词汇?

发布时间:2018年05月15日 12:07:07 评论 · 33043浏览

咱们天朝人民爱玩扑克牌,爱打麻将是出了名的。但是中国人的打牌,和美国人的Play Cards,说的并不是同一种牌。中国人的扑克一般是指争上游,而美国人的Poker是指豪斯(House)。Full House是指3+2的模式:比如3个7跟一对2。上海话里的“furu”就是Full House的音译。不同国家的不同花色流传最广的是法国人的设计,黑桃Spade(铲子);红桃Heart(爱心);方块Diamond(钻石);梅花Club(权杖)。

现代扑克一副(1 deck)54张,其中大王小王两张是美国人发明的舶来品。欧洲人最初设计扑克牌的时候只有52张,代表全年52个星期。大王(Red Joker)表示日,小王(Black Joker)代表月。

花色Suit,本来意思是“外套,西装”,把“花色”说成卡牌穿的外套,这个讲法还满可爱的。报牌的时候,英语习惯先说数值后说花色,恰与中文相反。例如:红桃7要说成Seven of Heart

shuffle洗牌,cut切牌,deal发牌,sort理牌,draw摸牌,play打出,discard弃牌,shuffle:本意是指调换顺序,这里调换牌的顺序,也就是“洗牌”。

cut切牌-------作弊的时候常用一招“假切牌”,看起来好像切了,实际上没有改过牌的位置。这在英语中称为“False Cut”,和假牙的“假”用的是同一个False。discard:弃牌。Dis-这个前缀表示否定,dis-card,否掉一张牌,就是丢弃不要的意思。Trick,一圈,出一轮牌叫一个trick

Rank点数----------rank本来是级别,这里是说点数,又称Face Value或points。扑克牌的大小顺序级别除了A和2略有争议之外,基本都是按点数高低来的。其中,点数1-5称为wheelcard,点数3-10称为spotter,点数1-10称为whiteskin,点数大于10的JQK,中文里说成“人头牌”,英语中叫做Face Card, Royal(皇室) Card或者Court(宫廷) Card。

价值300元外教英语课程领取:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053 (北美原版教材)

Position位置-----------最早发牌的叫Eldest Hand,最后发牌的叫Youngest Hand。最早出牌的上家/先手叫Early Hand,最后出牌的下家/后手叫Late Hand。另外还有两个惯用语表达,一个叫Under the gun,枪手/攻击手位置,就是指第一个出牌的人,也可以说是三国杀里的第一顺位。另一个叫Blind,指最后出牌、往往没有轮到自己就挂的人。三国杀八 人游戏中,第七顺位叫Big Blind(最后一个出牌),第六顺位叫Small Blind(倒数第二个出牌)。

Deck一副(牌)-----------A deck of cards是标准的一副牌的说法。在扑克牌规则里,deck也可以翻译成“牌堆”。如三国杀online的规则中有这么一句话“从牌堆顶部摸两张牌”,翻 成英语就是“draw two cards from the top of the deck”。Btw,剩余牌的牌堆叫做deck,如果是弃牌堆,则俗称为deadwood(死去的树林…)

hand手牌--------hand就是手牌的意思,有的地方也说pocket card(口袋里的牌),但用得没有第一个广。a good hand就是指“一手好牌”。show one's hand亮出手牌,也就是“摊牌”的意思。引申为“表明自己的真正意图”。

Deal发牌---------Deal sb. Out原来是指发牌的时候跳过某人,引申为“排挤在外”的意思。另外,很多人在谈判最后打成共识,要喊“成交”的时候也是叫“Deal”。这里的Deal同样是从发牌的意思过来的。牌局开始之前玩家要讨论规则和赌注,一切商定之后就“deal”,发牌了…

Draw摸牌---------Touch这个“摸”更多是强调“接触一下”,而摸牌的这个“摸”具有粘滞性,是“摸进”的意思,英语中说成“Draw”。大 家应该都记得,“抽屉”的英文是drawer,其中draw就是“抽,拉”的意思。“摸进”牌和“拉”抽屉一样,都是把物体向自己的方向牵动。

Sort:整理,理牌。Play:打出。Play…card就是“打出…牌”。比如,play a strategy card,打出一张锦囊牌。这个词组还可以引申为“使用…招数”的意思。小孩子吵架的时候,最看不起的就是有人“Play the parent card”,打不过别人回去搬家长出来当救兵…

full house,flush同花,straight顺子,flush的意思是“同花”,或者说是麻将里的“清一色”。扑克牌中五张花色相同、大小没有规律的牌的组合就是Flush,Flush的大小看 其中最大的一张牌。比如Ace-high Flush就是Ace最大的同花组合。

straight最基本的解释是“连续的”。比如straight wins就是“连胜”。扑克牌中大小连续的牌,就是顺子。把两个词连起来,得到同花顺,就是straigh flush…

full house前文已经提到过,指3个跟一对的牌型。一行三,就是threes full“炸弹”怎么说。很可惜,英语中只是把炸弹称为“四张一样的牌”,Four of a kind. 4炸弹,就是Four of fours…,也有地方叫成quads。扑克牌中大小一样叫of the same rank,花色一样叫of the same suit,都一样叫做…same炸弹有时可以单挂一张废牌,这个废牌叫做kicker,或者side card。

和八十分里面都要在四个花色里面指定一个花色为Trump(王),比其他花色都大。如果这一圈出草花,一名玩家草花牌已经绝掉(Void),就可以用一张王牌进行阻截。特别强调,王trump和王牌(Ace)是不一样的。Ace就是指A,只有一张,一支队伍的王牌一般也只有一个。Trump这个王是指一个花色,有13张之多。

摸牌阶段,玩家可以bid(叫牌)决定这一轮王的花色。如果玩家手上方块牌多,就可以扔出一张方块2,bid方块为王。对手可以用两张别的花色的2,比如一对草花2,来overbid(造反),改定草花为王。做庄的人叫做trumpmaker,底牌叫做kitty。

Joker怪(鬼),这个词本身是“小丑”的意思。扑克牌中是最大的鬼牌。扑克牌本身是欧洲人的作品,只有这两张牌是美国人的贡献。大怪叫Red Joker,小怪叫Black Joker。有些游戏中规定鬼牌是“百搭”,可以当作任意牌打出,这在英语中称为“wild card”。

hit/miss摸到想摸的牌,凑成自己想做的牌,比如一副炸弹,叫hit。如果摸到一张废牌,就是miss。house rules,扑克牌的规则在各个地方都有差别,玩家常常会在玩牌前先确定规则。某一个俱乐部或某一组牌友打牌时的特定规则称为house rulescheating作弊。作弊高手叫cardshark,=中文的老千。

<上一篇 英语关系连接词语法的用法小结

下一篇> 英文翻译有哪些方法,怎么才能让英文翻译更显逼格?

相关文章

评论

发布评论
    查看更多评论

    热门排行

    最近更新