在日常英语学习中,经常会接触到不少的谚语,要是平时没点积累,可能还真是不知道什么意思呢!今天,我们就能盘点一下一些关于颜色的英语谚语吧!
首先是white表示“清白,纯洁无瑕”:
a white lie:善意的谎言
white soul:纯洁的心灵
white man:善良的人
white hand:清白无辜的
a white spirit:高尚的精神
a white heart:大好人
white wedding纯洁的婚礼
价值300元外教英语课程领取:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053 (北美原版教材)
还有与字面含义“白”不相关的谚语:
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币
white coal:水力
white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物
white sale:大减价
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”
white sale:大减价
white money:银币
white dream:不眠之夜
white elephant:无用而累赘的东西
Black and White, which means:白纸黑字
Green在英语文化中与汉语文化中“红”在某些情境所表示意思一样,都是“嫉妒、眼红”的意思。所以“眼红” 不是red-eyed而是翻译为green-eyed,嫉妒是Green with envy. Green还有表示“新鲜的,新的”意思,比如:
in the green wood:在青春旺盛的时代
green girl:新手,黄毛丫头
green food:绿色食品
green meat:鲜肉
green hand:新手,没有经验的人
green light:绿灯,认可,准许
关于green的其他习语:
green thumb:绿手指,园艺之才,擅长栽花种草的人
have green fingers:很善于摆弄花草
the green stuff:美钞
green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)
give sb/sth the green light:为某人某事开绿灯。
评论