当前位置: 阿卡索外教网> 英语口语> “奥林匹克休战墙”在平昌奥运村揭幕

“奥林匹克休战墙”在平昌奥运村揭幕

发布时间:2018年07月19日 06:30:08 评论 · 1846浏览

2月5日,意在促进世界和平的“奥林匹克休战墙”在2018年平昌冬奥会的两个运动员村揭幕。

2月5日,意在促进世界和平的“奥林匹克休战墙”在2018年平昌冬奥会的两个运动员村揭幕。

http://bbs.acadsoc.com.cn/data/attachment/forum/201802/07/173939hsmrnbbgy08n0wbl.jpg

The inauguration of the Olympic Truce Mural took place on Feb 5 at the PyeongChang Olympic Village. According to the organizers of the PyeongChang 2018 Olympic Winter Games, the mural is "a reflection of a bridge as it signifies PyeongChang's vision to use the Olympic and Paralympic Games to open bridges between nations and help achieve a better world through sports."

“奥林匹克休战墙”2月5日在平昌奥运村揭幕。平昌冬奥组委表示,休战墙“是一座桥的形状,这代表了平昌用奥运会和残奥会在各国之间搭建桥梁、通过体育让世界变得更加美好的愿望。”

这里顺便分享一个免费领取价值188元的纯外教试听课,一对一的教学模式,效果还是不错的,可以去试试:http://www.acadsoc.com.cn

此次休战墙的主题为“搭建桥梁(Building Bridges)”,墙高约3米、宽约7米,每面墙的中间部分都向下弯曲倒下,犹如拱桥的形状,体现打破壁垒,搭建和平桥梁的寓意。

Olympic Truce就是“奥林匹克休战”,truce指的是a state of peace agreed to between opponents 或者a cessation of all hostilities;那么“宣布休战”就是declaration of truce,与其意思相近的还有ceasefire,这两个词都表示“暂时停火”;armistice则表示参战双方达成正式的“停战协议”,寻找其他解决冲突的方法。

“奥林匹克休战墙”的英文为Olympic Truce Mural,这里之所以用mural,而不是wall,是因为这面墙并不是空白的墙,而是绘有代表奥林匹克停战精神艺术图案的墙,mural这个词指的就是绘在墙面或者天花板等固定物体表面的艺术作品。

Olympic Truce(奥林匹克休战)这个传统要追溯到公元前9世纪古希腊时期。当时的停战协议规定,希腊各城邦不管任何时候进行战争,不允许侵入奥林匹亚圣区。即使是战争发生在奥运会举行期间,交战双方都必须宣布停战,准备参加奥林匹克运动会。停战期间,参加奥运会的运动员、艺术家及其家属,以及前往奥林匹亚朝圣的人都能在绝对安全的情况下出入该地区。

奥林匹克休战的标识由和平鸽(dove of peace)、奥运圣火(Olympic flame)以及奥运五环(Olympic rings)组成,代表全世界各个种族的人一起遵守休战原则。

http://language.chinadaily.com.cn/images/attachement/jpg/site1/20180207/64006a47a4041be4b28d07.jpg

原文链接:http://bbs.acadsoc.com.cn/thread-12192-1-1.html

<上一篇 最新VOA慢速英语【MP3+听力文本+LRC字幕】 完整版下

下一篇> 《BBC 6分钟英语》听力音频及文本(20180115期)

相关文章

评论

发布评论
    查看更多评论

    热门排行

    最近更新