当前位置: 阿卡索外教网> 娱乐英语> 2017年英女王的圣诞致辞——温暖的触动与糟心的回忆

2017年英女王的圣诞致辞——温暖的触动与糟心的回忆

发布时间:2018年02月01日 12:44:06 评论 · 1366浏览

英语口语,英语学习,英语资源,英语培训
2017年的圣诞与往年一样,全世界洋溢着节日的气氛,家人团聚的温暖驱散了冬日的严寒,尤其在欧洲、北美洲等的基督教国家,英国也不例外。今年的12月25号,按往常惯例,英国女王发表了圣诞致辞,温暖的壁炉边,英国上下家庭团聚,围坐在一起收看,演讲内容有温暖的触动也有糟心的回忆。小编摘录了部分,我们来回顾一下!

致辞的开头,女王回顾了自己从第一次圣诞演讲到现在的历程——

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of technological change as she presented the first televisionbroadcast of its kind. She described the moment as a landmark:
六十年前的今天,一个年轻的女人第一次上镜时,说到了快速的技术变革,她说那一刻是个里程碑。

"Television has made it possible for many of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather round to watch television as they are at this moment, and that is how I imagine you now."
女王(影像资料):电视让你们许多人,在圣诞节,待在家里就可以看到我。我自己的家人也经常聚在一起看电视,他们这一刻也是如此。我正在想象你们也坐在电视机旁的样子。


Six decades on, the presenter has ‘evolved’ somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones – as some of you are today. But I’m also struck by something that hasn’t changed.That, whatever the technology, many of you will be watching this at home.
六十年过去了,演讲者有点岁数了,她所说的技术也大为改观。当时,谁能想到人们有一天能在笔记本电脑和手机上看视频,可你们今天就是这样。但我也被那些未曾改变的东西触动,不论技术如何进步,你们许多人都在家收听这段祝福。

女王今年身居高龄——91岁,经历了将近一个世纪的社会变革,让她最为感叹还是科学技术的出现与飞速发展。现在的技术已经走近千家万户,融入了每个人的血液里,包括女王她自己。

女王的首次出镜便是借了科技的便利,当时的人们还是围着黑白电视观看她的圣诞演讲;而现在,60年过去了,人们随时随地捧起手机就可以收看她的圣诞致辞,高清且流畅。这其中翻天覆地的变化正是科技的红利所带来的。

We think of our homes as places of warmth,familiarity and love; of shared stories and memories, which is perhaps why at this time of year so many return to where they grew up. There is a timelesssimplicity to the pull of home. For many, the idea of “home” reaches beyond aphysical building – to a home town or city.
在我们心中,你们的家是温暖、亲切和有爱的地方,那里保存着共同的往事和回忆,兴许这也是何以每年此时,这么多人要回到他们长大的地方。对家的牵挂如此朴素,亘古不变。对许多人而言,家不仅让人想到房子,还有家乡或城市。

This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve monthsin the face of appalling attacks. In Manchester, those targeted included children who had gone to see their favourite singer.
这个圣诞节,我想到伦敦和曼彻斯特,在过去12个月中,尽管遭遇了骇人听闻的袭击,它们不改其志,熠熠生辉。在曼城,遭袭者还有孩子,他们来看自己最喜爱的歌手。

除了上面提到的喜人的变化,2017年,英国也发生了两起特大事故——6.14伦敦公寓楼火灾事故和曼切斯特事件,人员伤亡惨重,引起极大的社会关注。英国女王在这圣诞的特别时刻提起这段令人痛心的回忆,主要是为强调“家”这一概念及它与社会稳定等有着千丝万缕的联系。

6.14火灾在人们还未反应过来就已经迅速蔓延,又因为高楼层救火困难、烟囱式的楼层结构和不防火的楼层装修材料等,造成了79人遇难的严重伤亡后果;而今年5月份的曼切斯特事件是起极端恐怖主义袭击事件,发生于美国歌手阿里安娜•格兰德的巡回演唱会上,一场“自杀式爆炸”造成了约19人死亡,50人受伤以及极为混乱的场面。

A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the young survivors and their parents.
爆炸几天后,我有幸见到几个年轻的幸存者和他们的父母。

I describe that hospital visit as a“privilege” because the patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came together just days later for a benefit concert. It was a powerful reclaiming of the ground, and of the city those young people call home.
深感荣幸,我去医院探望了他们,我见到的伤者是我们所有人的榜样,他们表现出不同寻常的勇气和坚韧。说实话,许多在袭击中生存下来的人,几天后就去参加了义演音乐会,我们有力收复了失地,夺回人们他们称之为家的城市。

Even Prince Philip has decided it's time to slow down a little, having, as he economically put it, done his bit. But I know his support and unique sense of humour will remain as strong as ever as we enjoy spending time this Christmas with our family, and look forward to welcoming new members into it next year.In 2018, I will open my home to a different type of family, the leaders of the 52 nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for a summit.
甚至连菲利浦亲王都决定,是时候要慢下来,正如他那句话,言简意赅,尽了绵薄之力。但我明白,今年和家人共度圣诞时,他的支持和独有的幽默感一如既往,毫不逊色,我们盼望着明年家里能有新成员加入。

此外,女王当众秀了把恩爱——夸菲利普亲王幽默,并且默默支持着她,还提到了希望明年王室将会增添新成员,即哈利王子的未婚妻——美国著名演员梅格汗•马克尔,二人将于2018年春天完婚。

是不是感觉信息量满满呢?
女王演讲全文贯穿了“家” 概念,无论是圣诞的阖家欢聚,是遭遇事故的人所生活的地方,还是女王自己,有和平欢乐与幸福,也有苦难糟心与悲痛,“家”的氛围让家庭、社会联系得更紧密,“家”中的成员的幸福安危牵动着“家”的每一个成员。
一下子“家”的level感觉就高了一个级别呢!有兴趣的同学们可以看看原版视频,戳链接~https://www.bilibili.com/video/av17631065/
如何学好英语口语,可以试试以下几个方面,我觉得还是很有帮助的
1、加强英语的词汇量和语法方面的知识,这是基础。
2、多朗诵一些脍炙人口的英文,最好是会背诵,培养语感。
3、听你喜欢的英语歌曲,还有看欧美电影,保持兴趣的同时学到口语。
4、若有机会的话,跟老外多说英语。比如现在的在线英语学习就可以和外教一对一进行学习和试听。
外教试听课:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982

<上一篇 雅思考试当练习,屡次不过?缺的到底是什么

下一篇> 最美童话城堡背后的十个事实,看完你都惊呆了!

相关文章

评论

发布评论
    查看更多评论

    热门排行

    最近更新