《权利的游戏》里王权争夺,战争决定了谁才是最后的赢家。在权力游戏中,获取优先优势的真理不止一个,权力角逐的背后隐藏着无尽的生存法则与真理!
1. When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.
权力的游戏,成王败寇,没有折中的选择。
点评:《权利的游戏》中连国王宝座都如流水更迭,更不用说权力了!谁输谁赢都只有一个定论。无论是疯子国王,还是北境爵士,一旦权力被夺或失去权力,等待他们的都只有死亡,前国王劳勃一死,与其征战沙场的北境爵士Lord Stark就被迅速囚禁,随后,新皇帝的仁慈也只是给他个干净利落解决方式,毫无折中路。
2. Never forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armor yourself in it, and it will never be used to hurt you.
永远不要忘了你是谁,因为这个世界不会忘记。把你的特点变成你的力量,它就永远不会成为你的弱点。用它武装自己,它就永远不能伤害你。
点评:这是小恶魔对肖恩•雪诺说的话,雪诺是私生子,而小恶魔虽然是正统的贵族血脉,但他生来就是侏儒,让他父亲怀疑他是私生子,
3. Power resides where men believe it resides. It's a trick, a shadow on the wall. And a very small man can cast a very large shadow.
权力存于人心。信则有,不信则无。惑人的把戏,如浮影游墙。即便是矮小之人,也能投射出巨大的影子。
点评:权力是高高在上的铁铸宝座?权力存于人心,正是依着人所认定的地位而显得庄重而令人神往。小恶魔虽为侏儒,但出身显赫贵族,人们视他不同常人——这正是权利投射在他身上的巨大身影。前任国王一死,众臣新拥护国王黄袍加身,王权易主,辅佐前国王的宰相Stark就被冠谋逆罪名以死谢罪,也印证了这句话。
4. Leave one wolf alive, and the sheep are never safe.
若一狼尚存,羊群便永不得安 .
点评:一个羊群想获得和平,安宁生活,但只要有一只狼,羊群就会被搅得不得安生。权力的争夺,各个权力家族觊觎王权,战争持续不断,这也是这句话的印证。
5. A lion does not concern himself with the opinion of sheep.
狮子并不会关心一只羊的意见。
点评:《权利的游戏》弱肉强食,强者的生存与竞争之道并不以弱者的意见为基础,正如狮子攻击羊群不征求羊的意见一样。
如何学好英语口语,可以试试以下几个方面,我觉得还是很有帮助的
1、加强英语的词汇量和语法方面的知识,这是基础。
2、多朗诵一些脍炙人口的英文,最好是会背诵,培养语感。
3、听你喜欢的英语歌曲,还有看欧美电影,保持兴趣的同时学到口语。
4、若有机会的话,跟老外多说英语。比如现在的在线英语学习就可以和外教一对一进行学习和试听。
外教试听课:
http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982
评论