在线外教一对一英语口语课程免费体验:http://www.acadsoc.com.cn/lps/common/lp-tutor.htm?search=350982
1.Howard: really? So we’re playing dungeons & dragons, and we walk into a dungeon and see a dragon? Isn’t that a little on the nose? 真的?这么说我们玩龙与地下城,于是就下到地下城遇见一条龙?这也太直接了吧?
解析:
On the nose: 正好,恰恰,恰到好处
直译为在鼻子上,在美式英语中做准确(的),正好(的),正对(的)
例:
The naughty baby bite the clown on the nose. 这个淘气的宝宝一口咬在了小丑的鼻子上。
Touching your face during a conversation, especially on the nose, is regarded as an indication of deception. 在说话的时候摸脸部,特别是摸鼻子被认为是欺骗的表现。
Your comments to the lecture are right on the nose.你对这次演说的评论真是恰到好处。
You need some money, I have enough money in the pocket for. 你需要钱,我口袋里正好有够给你。
2.Sheldon:that’s the really great thing. It doesn’t matter. My mind is freed up to think about more important things.这再好不过了,吃什么无所谓,我的脑子有空去向更重要的事情了。
Leonard: what’s it thinking about now? 那这会儿它在想什么?
解析:
Free up:空出来,开放(市场、经济或体制),释放
例:
Policies for free up markets are good for the balance of economy development. 开放市场的政策对于经济平衡发展有好处。
Free up the space of internal storage for storing more files.释放一些内存,以方便存储更多文件。
Move out and free up the room, the sooner, the better.搬出去然后把房间空出来,越快越好。
Set free:释放,解放
例:it took China several centuries to set free from feudalism.中国用了几个世纪才从封建制度中解脱出来。
3.Howard: Emily, this is our friend raj.艾米丽,这是我们的朋友Raj.
Penny: oh! Look at you guys just hitting it off. I’m so good. 噢,看你俩想出的真融洽,我真厉害。
解析:
Hit it off:相处的融洽
Hit off: 适合,将……打掉,逼真地模仿
例:
They hit it off instantly. 他们一见面就很投缘。
They hit it off now, even though they never knew each other before.虽然他们以前从不认识,但是现在他们相处的很好。
Everyone hopes the new policy would hit off their city. 每个人都希望新的政策能适合他们的城市。
He pats the branch of the tree. and tries to hit the kite off. 他拍打着树枝,试图将上面的风筝打掉。