英语口语—那些脑洞大开的英文版中国谚语

2021-01-06 17:26阿卡索英语

日常与人交谈时,我们经常会引用一些谚语,不光我们自己,就连很多外国人,也爱用中国的谚语来表达自己的意思。如果你不了解其意,一定会听得莫名其妙。下面给大家例举几个外国人最爱用的中文谚语,看看外国人是如何脑洞大开的。

1.With true friends... even water drunk together is sweet enough.——“君子之交淡如水”。

2.A single conversation across the table with a wise person is worth a month's study of books.—— “听君一席话胜读十年书”。

3.Old sin makes new shame.——“一失足成千古恨“。

4.Beauty is in the eyes of the beholder——“情人眼里出西施”

5.Practice makes perfect.——“熟能生巧“

6.There is no such thing as a free lunch。——“天下没有免费的午餐“

7. Promise is debt.——“一诺千金“

8. Rome is not built in a day——“冰冻三尺,非一日之寒“

9. Take things as they come.——“既来之,则安之“

10. The tongue is not steel yet it cuts.——“人言可畏“。

在了解正确意思后是不是发现外国人民的翻译其实还是很形象很有趣的。语言真是一个灵活性的东西。想要更好的掌握英语,点击以下网址即可免费领取试听课时: http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp4.aspx?_s=lo&search=11110

相关推荐