这篇讲的内容其实和“劝酒”已经没关系了,但从“劝酒”这个话题出发,我又想讲讲外国人喝酒。老外去下馆子,餐前喝酒,餐中喝酒,餐后也喝酒。
常见的餐前开胃酒如champagne(香槟),whiskey(威士忌),vodka(伏特加),以及上一讲中遇到的“tequila”(龙舌兰)等等。
学这些酒名是很容易的一件事,对学英语的人来说,更重要的是学会相关的表达方式和背后的文化内涵。
首先,我们来看看用餐时怎么点酒。
还是举《老友记》中的例子,第2季第10集:
[Scene: A restaurant. Fun Bobby and Monica are ordering.]
WAITER: Can I get you something from the bar?
Monica: Yes, I would like something. [looks at Fun Bobby, changes her mind] No, no thank you.
Fun Bobby: If... if you want to drink, it's OK with me, I've got to get used to it.
Monica: No, no really. I.. I wouldn't feel right about it. [to waiter] Just some water.
Fun Bobby: So the light went out in my refrigerator...
Monica: [grabs waiter as he's leaving] I'd like a scotch on the rocks with a twist.
简要情节介绍:
Monica和Bobby正在约会,Bobby为人风趣,所以得名Fun Bobby,但他有点酗酒,在Monica的劝说下开始戒酒,所以出去用餐时,Monica不好意思一个人喝酒。PS: Fun Bobby戒酒后说话就变得异常boring,一点也不fun了。
讲讲这里面的用法:
1.1点餐:order;点香槟:order champagne
1.2服务员问你要不要点酒:Can I get you something from the bar?
1.3当Bobby又要讲很无聊的故事时,Monica终于忍不住,点了一杯酒,她说“I'd like a scotch
on the rocks with a twist.”
1.3.1我要点……,英文表达是I'd like...。
去买票也可以用这个表达。例:I'd like two tickets for October 3rd, please.
1.3.2“scotch/vodka on the rocks ”是什么酒呢?意思是“an alcoholic drink that is served with
ice but no water(加冰不加水的烈酒)”。相反的呢?
例:One whiskey with water, please. 请来杯掺水的威士忌。
1.3.3“a scotch”(一杯苏格兰威士忌),“have a drink/have drinks”(喝酒)。
例:Do you wanna go get a drink or something? /Would you like to go for a drink or
something? 想去喝一杯吗?
How about a drink? 喝一杯怎么样?
I need a drink. 我想去喝一杯。
Would you like to have a drink after work? 下班后想喝杯酒吗?
1.3.4 twist:n. [C] a small piece of peel(=skin) of a citrus fruit that is put in a drink, or the juice
that you squeeze from it
看电视这样看,能学到的东西真不少。
第二,大家对red wine(红酒),white wine(白酒)最熟悉不过了,我们经常说的“红酒配牛肉,白酒配海鲜”怎么说?
Fish and white wine go particularly well together.
Red wine and beef go with each other very well.
第三,如果大量饮酒,或喝了酒劲很大的酒(如:The whiskey is strong.),喝完可能就醉了,醉的程度不同,除了我们熟悉的drunk,还有几个:
醉的程度 |
英文释义 |
例句 |
sober |
adj. not drunk |
Was he
sober when he drove off? 他开车走时清醒吗? |
tipsy |
adj. slightly drunk |
I feel
a little tipsy. 我觉得有点醉了。 |
drunk |
adj. unable to control your behavior
because you drink too much alcohol |
One of
the salesmen got drunk while entertaining clients. Michael’s
drunk as a skunk(=very drunk). The
old man was drunk off his ass(=very drunk). |
loaded |
adj. very drunk |
I’m
loaded. 酩酊大醉。 |
hangover |
n. the feeling of sickness and the headache that you get the day
after you have drunk too much alcohol |
I have
a really bad hangover. 昨晚酒喝多了,今天好难受。 |
小酌怡情,所以我们最好“Drink moderately.”(适量饮酒,适可而止。)