与"出汗(sweat)"相关的英语说法

2014-09-09 12:42阿卡索英语

1. 出大汗

1)最普通的说法就是:sweat a lot

例:

I was sweating a lot despite the air conditioning.(即便有空调,我还是出了很多汗。)

2sweat heavily/profusely

例:

Within minutes she was sweating profusely. (她瞬间就流了好多汗。)

3sweat like a pig

例:

You're sweating like a pig.(你满头大汗。)

4sweat buckets

例:

After working in the field all day, I was sweating buckets.(在地里干了一天的活儿,我流了好多汗。)

思考:“像猪一样流汗”、“流了几桶汗”,英译中都好说,但要用英文表达“流了好多汗”这个意思时,你们能想起“猪”和“桶”吗?

 

2. 拼命工作

1They sweated and saved for ten years to buy a house.(他们拼命工作,存了10年钱,买了套房子。)

The committee spent months sweating over the new budget.(委员会为新预算忙了几个月。)

2sweat blood/sweat your guts out

I sweated blood to get the report finished.(我拼命赶报告,终于赶完了。)

We've been sweating our guts out here! (我们已经拼命了!)

备注:拼命到“流血汗”、成“汗血宝马”,那是够努力了。

 

3.  发愁、紧张

1Let them sweat a bit before you tell them.(先别告诉他们,让他们紧张一会。)

2sweat bullets

例:

Workers are sweating bullets over the possibility of job losses.(可能会失业,工人们都发愁死了。)

We were sweating bullets until we found out we wouldn't lose our jobs.(在确定不会失业之前,我们都好紧张。)

 

4. Don't sweat it. 不用发愁

这是美式英语的口语表达。例:

Don't sweat it—you'll pass the test, no problem. (别怕,考试能过,没问题的。)

 

5. Don't sweat the small stuff. 别为芝麻小事发愁

这是美式英语的口语表达used to tell someone not to worry about unimportant things

 

6. No sweat. 小意思;做某事毫不费劲

这是美式英语的口语表达。例:

I'll finish it by tomorrow, no sweat. (我明天就可以完成,小意思。)

 

7. a (cold) sweat:紧张、害怕

用于形容紧张/害怕得出冷汗的样子。例:

I woke up from the nightmare in a cold sweat. (我做了个噩梦,吓醒了。)

Do not get into such a sweat about itIt's only a test.(别这么紧张,只是个测验。)

备注:''in a cold sweat''与中文的“出冷汗”有异曲同工之妙,在例1“做噩梦”时,也可以翻译成“出冷汗”,但例2中就不好这么翻译了。

 

8. work up a sweat: 工作或运动很努力,都出汗了

例:

Can you bring us a drink? We're working up a sweat out here.(给我们带点饮料回来吧,我们在这挥汗如雨的。)

 

9. sweat:把食物放在少量水或油中慢慢加热

这是英式英语的说法。例:

Sweat the vegetables until the juices run out.(用小火把蔬菜慢慢加热,直到汤汁收干。)

相关推荐

雅思口语考试需要注意那些问题?看这些就明......

大神级别四级英语学习经验,分数600+不......

雅思培训班报哪家比较好?一般是怎么收费的......

雅思英语是什么?雅思英语培训哪家好?