奶酪令人生气?

2014-10-28 12:56阿卡索英语


 
 
Cheese奶酪(cheese,又译芝士)是西方常见的食物之一,其味道醇厚香浓,深受西方人喜爱。但是,如果有英国朋友对你说:"I'm really cheesed off!" 你可不要理解错了,他既不是说“我吃奶酪吃腻了”也不是说自己乳糖不耐受,而是在抱怨他此刻心情很不爽。Cheese someone offSomeone is cheesed off 表示使某人感到非常恼火(really annoyed)。我们再来看以下两个例句:
- Working on weekend really cheeses me off.(周末还要加班,真是让我很气恼。)
- It's not easy to get along with Cathy. She always gets cheesed off when others don't agree with her.(Cathy这个人很难相处。每当别人不同意她的意见时她就会生气。)
 
     
  学英语既要找对方法又要选好环境,才不会被枯燥的语法 cheese you off. 来阿卡索外教网,每天25分钟,与外教老师轻松畅聊!  
  阿卡索外教网  
  【与说“真英语”的人士对话】 阿卡索外教网安排英语为母语的外籍教师在线为你一对一授课,网络课堂你做主,学好口语不辛苦!  
 
欢迎拨打免费咨询热线
400-8232-520
通过新浪微博/腾讯微博关注我们,获取最新学英语资讯新浪微博/关注我们,获取最新留学资讯  腾讯微博/关注我们,获取最新留学资讯
 

相关推荐