我们很多人学好了书面英语,拥有大量的词汇,深知语法,却没有办法正常的和英美的人正常交流,发音不标准,表达不地道,这就是口语不过关。英语口语看似杂乱无章,涉及到生活中的方方面面,为了更好的学习口语,我们有必要去了解口语的特点。
一、词汇
在大词和小词供选时,选择小词。我们在与人进行交流时,经常都会遇到这样的情况,一句话中,某个地方,用几个词都是表达一样的意思,这个时候选择哪个更好呢。比如说买东西,用Buy\Get\Purchase都可以,在这里,我们就可以择优选择Get,因为这个在日常生活中运用得更多。
在日常生活中,我们会用很多的语气小词来表达我们的感情、惊异、开始、失望、绝望、开心、满足等等,我们用中文交流时一样。比如说Err会表达迟疑,Oh,会表示非常的高兴,非常满足。像now,hey等常用在以下的地方:Now,tell me about your school life.在这里就是做一一个引词,进入另一个话题。Hey,I see something,Lily。这就是为了引起注意了。
二、语音
在英语交流中,我们多用语音的多种表现形式来表达不同的意思。不同的语调,相同的句子都会展现出不同的结果,而重音,重复,停顿,轻声细语都会带来不同的效果,这也会让我们的表达变得声情并茂,更有有力的表达出说话者的意图。
比如说:Please be quiet.用升调和降调说出来,意思可大不同了,用了降调就表明说话的人可能不太高兴了,你最好乖乖的,不要再吵闹或是喧哗了。
三、注意文化差异
我们地方不同,文化差异非常大,不要生搬硬套的直译。与中国人不同,英美人喜欢从自我出发来安排描述的顺序。在英美及多数西方国家的称呼中都是名在前,姓在后。如Peter Bush,Bush是姓,Peter是名。而我国都是姓+名。另外,中英文书信地址写法就完全不同:在中国都是按区域由大到小来表示地点,而英语正好相反;不像中国汉族,姓在前,名在后。英美姓名习惯与中国习惯正好相反。
在外国,并不像中国这样注重头衔,如果别人告诉你名字了,完全可以直呼其名,不会不礼貌,反而会显得亲切。
另外,口语经常使用省略形式(把because说成cause),经常使用插入语、无主句、省略名、简单句和形态包括手势;经常使用系动词(be,look,seem);等。交流就需要一问一答,问有问的特点,加上形态语言辅助,正像汉语一样,口语是最简单的.