<;p>; 郭德纲说相声时经常会跟观众开玩笑,其中有个段子:“你们都是有身份的人,因为你们都有身份证。”观众会心一笑。由此可见,“身份”一词在中文里有着很丰富的含义,表示一个人或一个组织的“社会地位”、“职业”、“籍贯”等。同样,“身份”在英文里也有着很丰富的表达,不管是“表明自己的身份”还是“表示我知道对方的身份”都有不同的词句和翻译。接下来阿卡索<;span style="font-weight: bold;">;<;a href="http://www.acadsoc.com.cn">;外教网<;/a>;<;/span>;小编就为大家介绍几种表达方法,一起跟随小编来了解一下吧!<;br>;<;br>; 表示“我知道对方的身份”,可以这样说:<;br>;<;br>; I know who you are.<;br>;<;br>; I know your identity.<;br>;<;br>; “identity”即是“身份”的意思。如果明确知道对方的身份,也可以直接说出来,比如:<;br>;<;br>; I know that you are a doctor.<;br>;<;br>; 我知道你是一名医生。<;br>;<;br>; 使用“identity”一词时比较灵活,下面是几个关于“identity”的例句:<;br>;<;br>; Mary identified herself.<;br>;<;br>; 玛丽表明了自己的身份。(identify是identity的动词形式)<;br>;<;br>; Nobody knows his real identity.<;br>;<;br>; 没人知道他的真实身份。<;br>;<;br>; He lost his ID card.<;br>;<;br>; 他的身份证丢了。(ID是identity的简称)<;br>;<;br>; 除了用“identity”表示“身份”,还有不少词汇可表示“身份”,适合用在不同的语境,如:<;br>;<;br>; She wants rank, and he wants money.<;br>;<;br>; 她想要显赫的身份,他想要金钱。<;br>;<;br>; He is after wealth and status.<;br>;<;br>; 他追求财富和身份地位。<;br>;<;br>; On behalf of myself, I don’t agree with this proposal.<;br>;<;br>; 以个人身份来说,我不同意这项提议。<;br>;<;br>; 当然,如果你不知道对方的身份,也可以先询问别人的身份,比如:<;br>;<;br>; May I ask who's calling?<;br>;<;br>; 请问您是谁?(接电话时)<;br>;<;br>; What are you?<;br>;<;br>; 您是做什么的?(询问职业)<;br>;<;br>; 掌握了上面所说的这些知识,就能够在和对方初次打交道时,用英语表明自己的身份,表示知道对方的身份,或是先询问别人的身份,然后慢慢展开话题,多次交流成为朋友。但是,需要特别注意的一点是,如果对方对深入地聊自己的身份比较排斥,那就要转移话题哦~<;br>;<;/p>;