“free”的用法:关于“free"的一些习惯性用语

2014-08-30 11:48阿卡索英语

在英语中有很多习惯用语,它们用在不同的地方、不同的环境、甚至是用不同的语气中都可能产生不同的意思。

在这里,我们为大家讲一下与"free"有关的习惯用语。"free",意为“自由”。但是,如果我们把它和另两个字个连,它的意思就会大变,跟字面上完全不一样。,它们的中间须使用连接号:"free-for-all"的意思是大声争辩、吵架、场面混乱不堪。比如说,前段时间世界杯比赛决赛,结果是阿根廷在加时赛中0-1负于德国;在比赛结束后,阿根廷球迷异常激动,和德国球迷发生了冲突;所有的人都同时大声嚷嚷,那真是一场混战。当时,巴西方面一时无法控制局面,在这种没有规则性,随意性强的情况下,我们就可以用到"free-for-all"。比如上文说到巴西方面无法控制两对球迷混战场面:The host couldn't control them— it was a real free-for-all with everybody yelling at the same time.

 

另外,free也可以和easy搭档——"free and easy",可能大家也能从字面上猜到这个词组的意思,由“自由”和“容易”引申为“平易近人”,也就是说一个人非常好相处,和他在一起非常的轻松自在,没有拘束感,大家都非常喜欢他。比如说,周总理这个人真是非常随和(Premier Zhou was a free and easy gentleman.),我们国家的人民都很爱戴他。他遇见到一个多年未见的警卫都会主动打招呼,甚至还记得他的名字。

 

另一方面,free and easy有时也可以解释为:随便,不够谨慎小心。在涉及到钱的时候,这可能会产生问题。比如说,我的姐姐非常富有,对身边的朋友都非常善良友好,对于钱和贵重物品也不在意。有一天,她带了一个手脚不干净的朋友回家,半个小时内,就不见了两条金项链。这时候也可以说:My sister is a free and easy lady.

 

 

以上我们为大家详细讲解了关于“free的一些习惯用语,并举例说明,相信大家对这个单词也有了一定了解,但是需要我们学习的还很多,还需要我们从多方面去努力。

相关推荐