如今高端大气上档次已经成为众人耳熟能详的网络用语,凭借其无与伦比的受欢迎度,“高端大气上档次”一度位居“十大网络用语”的榜首。这句让无数互联网迷们捶足顿胸的潮流时尚用语,到底如何翻译呢?今天阿卡索君就带大家看看“高端大气上档次”英语怎么说吧!
“高端大气上档次”通俗翻译
大家公认的翻译是:High-end atmospheric grade
逐字翻译:高端Executive大气Distinguished上档次VIP
但是这句话也有缩写,即使“高大上”让我们逐词翻译
"Gaodashang," an acronym for "gaoduan (high end), daqi (classy), shangdangci (high grade)," which is used to describe something high-end and groovy.
“Gaodashang”是高端大气上档次的缩写,High-end atmospheric grade这句生活口语,常用来描述一些高端时髦的东西
关于“高端大气上档次”的高端延伸——
高端大气上档次,低调奢华有内涵,
奔放洋气有深度,简约时尚国际范,
低端粗俗甩节操,土憋矫情无下限,
装模作样绿茶婊,外猛内柔女汉子,
卖萌嘟嘴剪刀手,忧郁深沉无所谓,
狂拽炫酷吊炸天,冷艳高贵接地气,
时尚靓丽小清新,可爱乡村非主流,
贵族王朝杀马特,提莫团战必须死。
更多最新一对一外教学习资讯请关注我们阿卡索外教网,现在登陆我们的官方网站注册会员有惊喜哦!