容易出现歧义的英语语句有哪些?

2014-08-30 12:05阿卡索英语

歧义,也就是一种曲解义,就是说,在与人家对话交际的时候,对方表达的意思让你产生了误解,曲解成了另外的意思,当然,这样的理解方式也会对我们的交际产生阻碍,试想一下,你都不知道对方在说什么,那么你们之间要如何去交流呢?下面,我们就来盘点一下,在日常的英语口语交际之中,最容易出现的有歧义的句子有哪些:

第一句:我们来看看以前在课文中曾经出现的一个句子:Look out!
如果我们只是简单的从字面的意思来理解的话,那这句话的意思就是“向外看!”
但是实际上,这句话的意思是“小心”。记得课文中某人就是因为误解了这句话,结果被窗外掉下来的东西打了个正着!

第二句:It has been 4 years since I smoked。
这句经典的话语也是出自于咱们的课文之中,不知道大家是否有印象呢?记得当时不少的同学都在讨论,这句话表达的意思到底是什么呢?难道是告诉人家我已经吸烟四年了?其实,人家想表达的意思是,我已经戒烟四年了。完全相反的两个意思,如果误解,是不是觉得非常的尴尬?

第三句:He was only too pleased to let them go.
还有这句话,是我在生活中真实感受到的一句话,记得有个朋友当时还一直在纳闷,他不是很喜欢他的女儿和小外孙吗?怎么就很乐意让他们走呢?难道他有重男轻女的思想?但是其实他没有了解,他将这句话完全的曲解了,人家的意思是“对于他们的走,他很不高兴!”

第四句:You can't be too careful in your work.
不妨再次从字面上来进行理解,这句话的意思是什么?如果你的语法够好,你的词汇量够好的话,你可能会告诉我,这句话的意思是“你的工作不能太仔细了”,难道是抱怨对方花费在工作上的时间太多了?难道是想要他抽一点多余的时间多陪陪自己?
还记得咱们汉语中的反话吗?如果这句话你用反话的方式来理解的话,就很好明白其中的意思了,其实人家是想告诉你,你最近的工作越来越仔细了。这可是一句正能量的鼓励话,你可别想歪了!

第五句:He was a cat in the pan.
他是盘中的一只猫?这是什么意思?在咱们学习英语口语的时候,不少学生对这句话感到十分的好奇加疑惑,其实,这句话的整句意思已经发生了改变,正解是:他是一个叛徒!

相关推荐