不辞而别用英语怎么说? 不辞而别的英文?

2018-06-05 17:19阿卡索英语

在线欧美外教一对一课程免费体验:http://www.acadsoc.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=350982

1. Leave without a single word:没说一个字就离开了,不辞而别

Leaving without saying goodbye:不辞而别

例:

She left without a single word, and we even don’t know when she is gone.

她不辞而别,我们甚至都不知道她什么时候走的。

The man left home without a single word, with sadness and pains.

带着失望和痛苦,这个男人没说一个字就离开了家。

Farewell is hard, leaving without saying goodbye is better.

说再见是艰难的,不如不告而别。

2. Take French leave:不辞而别,悄悄离去

例:

If I take French leave someday, bury me in that spring time.

如果有一天,我悄然离去,请把我埋在这春天里。

What I can do is taking a French leave before they wake up.

我能做的就是在他们醒来前悄悄离去。

Taking French leave after budding is the spirit of plum blossom.

绽放后悄然离去是梅花的灵魂。

3. Absence without notice:不辞而别

例:

His absence without notice makes her so sad.

她的不辞而别让她很伤心。

You never knew how upset your parents were about your absence without notice.

你从不知道你爸妈对你的不辞而别有多么的失望。


4. Peel out:迅速离开,不辞而别

例:

It is too late to say good bye. She has peeled out.

还没来得及说再见,她就不辞而别了。

My little brother suddenly peeled out.

我哥哥突然不辞而别。

There must be something, or she wouldn’t peeled.

肯定是发生什么事情了,否则,她不会不辞而别。

5. Ghosting:鬼魂似得悄悄行进

例:

She was ghosting on her friend again.

她再次不辞而别了。

He was at home just now, but the next moment he will disappear, in the manner of a ghost.

刚刚他还在家,下一刻他就不见了,像鬼魂一样无影踪。

相关推荐

职场英语培训哪的好,有哪些选择方式

职场英语培训班哪家好,有哪些好的选择方式

职场英语口语:分享一些平时工作中常用的英......

职场英语零基础怎么学?其实职场英语学习并......