时事英语:“代购”英语怎么说?

2014-10-18 12:46阿卡索英语

如果此邮件无法正常显示,请点击查看
 
 
随着时代发展的日新月异,民间经常有新的词汇出现,比如这两年越来越火的“代购”,很多人都好奇这个词要怎么翻译成英文。
代购英语里本没有“代购”这个概念,有些外媒嫌麻烦,干脆像前阵子介绍中国的抢金"Dama"(大妈)一样,直接把拼音"Daigou"写进了英语新闻。在解释这一新兴职业时,外媒将"Daigou"定义为"overseas personal shopper"。下次你如果和美国朋友聊到代购的话题,就可以用"personal shopper"来表示代购商。
代购为你跑腿买东西,肯定要收你一笔“代购费”,这种代购费实际上就是佣金,英文叫"commission"。另外,我国海关倾向于将私人海外代购活动定义为走私行为,因为很多代购都私自将商品运入国内而没有报税,即是“逃税”。“逃税”在英文中是"circumvent the taxes","circumvent"是指用欺诈手段规避法律限制。
 
     
  懂得更多新新词汇,才能在和外国人聊天时不缺话题。来阿卡索外教网,由真正的老外来教你最正宗的英语口语:  
  阿卡索外教网  
  【与说“真英语”的人士对话】 阿卡索外教网安排英语为母语的外籍教师在线为你一对一授课,网络课堂你做主,学好口语不辛苦!  
 
欢迎拨打免费咨询热线
400-8232-520
通过新浪微博/腾讯微博关注我们,获取最新学英语资讯新浪微博/关注我们,获取最新留学资讯  腾讯微博/关注我们,获取最新留学资讯
 
 
邮件咨询: info@acadsoc.com 如有打扰,请点此$U[退订]
 

相关推荐