|
|
|
随着时代发展的日新月异,民间经常有新的词汇出现,比如这两年越来越火的“代购”,很多人都好奇这个词要怎么翻译成英文。 |
英语里本没有“代购”这个概念,有些外媒嫌麻烦,干脆像前阵子介绍中国的抢金"Dama"(大妈)一样,直接把拼音"Daigou"写进了英语新闻。在解释这一新兴职业时,外媒将"Daigou"定义为"overseas personal shopper"。下次你如果和美国朋友聊到代购的话题,就可以用"personal shopper"来表示代购商。 |
代购为你跑腿买东西,肯定要收你一笔“代购费”,这种代购费实际上就是佣金,英文叫"commission"。另外,我国海关倾向于将私人海外代购活动定义为走私行为,因为很多代购都私自将商品运入国内而没有报税,即是“逃税”。“逃税”在英文中是"circumvent the taxes","circumvent"是指用欺诈手段规避法律限制。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
欢迎拨打免费咨询热线 400-8232-520
|
通过新浪微博/腾讯微博关注我们,获取最新学英语资讯 |
|
|
|
|
|
|