《冰雪奇缘》赏析:At The Trading Post

2014-08-30 12:59阿卡索英语



Dialogue 1

Salesman: Big summer blow out. Half of swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invent, yah?

Anna: Oh, great. For now, how about boots, winter boots, and dresses?

Salesman: That would be in our winter department.



解析:

1.blow out: 愿意是“a big expensive meal or large social occasion”,

例: We had a big blow-out at the club for our twenty-fifth anniversary.

这里引申为“夏季大促销”。

2.Half of swimming suits:半价,“打折”也可以用discount

例:

1Tickets are $9, with a $2 discount for kids. 儿童票价$9元,正常票$11元。

2Disney gives shareholders a discount on visits to Disneyland.

3Vendors were selling the posters at a discount.

4He gets a 15% employee discount. 他有八五折员工价。

3. sun balm:防晒霜;lip balm:唇膏。

4. in our winter department:

Department: an area in a large store where a particular type of product is sold

例:Ties are in the men’s department. 领带在男装部那儿。

 

Dialogue 2

Anna: I was just wondering, has another young woman, the queen perhaps, I don’t know, passed through here?

Salesman: Only one crazy enough to be out here in the storm is you, deer. (Kristoff comes in.) You and this fellow... Hoo hoo. (to Kristoff) Big summer blow out.

解析:

1. I was just wondering...:我想问……

例:I was just wondering, do you think it would be possible if I got $100 advance on my salary. 我想问能不能预支$100工资。(《FriendsS01E09

2. pass through someplace:经过某处。

3. Only one crazy enough to be out here in the storm is you. 倒装句。

 

Dialogue 3

Salesman: That'll be forty.

Kristoff: Forty? No, ten.

Salesman: Oh dear, that's no good. See. These are from our winter stock, where supply and demand have a big problem.

Kristoff: You want to talk about a supply and demand problem? I sell ice for a living.

Anna: Ooh, that's a rough business to be in right now. (looks at Kristoff) I mean, that is really...Ahem. That's unfortunate.

Salesman: Still forty. But I will throw in a visit to Oaken's sauna. Hoo hoo! Hi, family.