如果你近期有打算出国旅游的话,下面这些知识你不得不知道。我们都知道去旅游英文翻译有包括单词travel、tour、journey、trip。但你们了解它们区别在哪吗?不知道的请看以下内容吧!
一、travel
travel一般指长途旅行,或到国外或远方旅行。其与journey不同之处,在于不着重某一目的地,有到各地“游历”的意思,作名词时常用复数形式。
一般使用go travel的表达方式会多一些
He has just returned from his travels.他刚刚旅行回来
One day in his travels in China, he got to ShenZhen.他在中国旅行期间,有一天他到达深圳.
二、trip
trip一般指短距离旅行,直达目的地的旅行。在日常用语中,trip可与journey通用。
I am going on a trip to the seaside during the summer holidays.暑假期间我将去海边旅行。
He went on a trip journey to Paris.他到巴黎旅行去了。
三、tour
tour 旅行,周游,观光,主要目的地是游览或视察,距离可长可短,常带有“最后回到出发地”的含义。一般团队游都是tour,带有导游的是Guide Tour。
德国5日游:5-day Tour to Germany
He is making a tour of the world.他周游世界去了。
They spent three months on a tour through most of the countries of Europe.他们用了三个月的时间去旅行,游历了欧洲的大部分国家。
四、journey
journey主要指单程较远距离的海、陆、空“旅行”,表示“去旅行”时,英语该说goon a journey,而不说go to a journey.
Mr. Smith made a journey from Paris to New York.史密斯先生作了一次从巴黎到纽约的旅行。
A pleasant journey to you.祝你一路平安。
五、最后附加一个voyage(航行),可能用的比较少,但还是说一下吧!
voyage: 航行,一般海上之旅
例句:Our boat would not have been appropriate for ocean voyaging.
我们的船舶本不适合海上航行。
想要旅行畅通无阻吗?仅仅知道这点去旅游英文翻译知识是不够的,快来报名阿卡索口语培训吧,短期内,让你畅游世界无障碍。这是免费试听链接:https://www.acadsoc.com.cn/,来感受下吧!
评论