“随心所欲”英文怎么说

2014-09-13 12:57阿卡索英语口语解析英语学习

“随心所欲”在中文里大部分时候是个贬义词,“随心所欲”干坏事当然不对;但若“随心所欲”发挥聪明才智,自然也会有充满灵性的好作品出现。看看英文中怎么表达“随心所欲”这个意思,姑且不论褒贬。

 

1. give somebody the freedom to do something:

例:

The children at the school are given complete freedom to study whatever subjects they want. (这所学校的学生享有充分自由,想学什么科目就学什么科目。)

 

2. give somebody free rein/give somebody a free hand: if someone who employs you gives you free rein to plan, make, or operate something, they let you decide what to do and how to do it

例:

The right boss will give you free rein as long as you are clearly loyal. (好老板会给你绝对的信任、充分的自由,只要你忠心不二。)

The studio gave the director free rein over the movie. (电影公司让这个导演全权负责这部电影。)

We're giving the medical center a free hand as to how it spends the money. (我们让医疗中心自己决定钱要怎么花。)

The new chairman has been given a completely free hand to make whatever changes he thinks necessary. (新任主席被赋予权力,只要他认为有必要进行改革就可以着手进行。)

 

3. give somebody carte blanche: if someone in authority gives someone carte blanche, they give them complete power over what is done and how it is done - use this especially when you do not approve of the power they are given or the decisions they make

例:

We gave the decorator carte blanche to furnish the house. (我们让设计师全权负责房子的装修。)

The General seems to have been given carte blanche to attack whatever civilian targets he wants. (这个将军好像已经获批,可以随心所欲地攻击平民目标。)

The Supreme Court's decision practically gives the police carte blanche to order everyone out when they stop a car. (最高法院的这项决议,基本上给予警察可以随意叫停车辆、让人下车的特权。)

 

4. give/hand somebody a blank check: to let someone have as much money as they need to do something - use this especially about government or business activity

备注:''blank check''原意是“空白支票”,指“已署名但未填写金额的支票 (金额可以随意填写)”,引申为“百分百的自由和绝对的权柄”。英式英语中常作''give/hand somebody a blank cheque''

例:

The director had a lot of creative freedom on this project; the film backers essentially handed him a blank check. (导演在这部影片的制作上拥有绝对自由,影片投资商基本让他全权负责、自由发挥。)

 

5. give somebody the run of: to allow someone to stay in or use a place and do what they want there

备注:''the run of''指的是''the freedom to go anywhere or do anything you want in (a place)''。与''give somebody the run of''用法类似的还有''have the run of''

例:

With his parents gone, he had the run of the house. (他父母都去世了,他可以全权处理这座房子。)

Gary and Kate were often out at work till late evening, but gave us the run of the house. (盖瑞和凯特经常在外工作到很晚才回来,但允许我们在他们家为所欲为。)

He was given the run of Shaw's library while writing his biography. (在写肖的自传期间,他可以随意使用肖的图书室。)

英文怎么说

相关推荐

什么是英语并列句,并列句型归纳解析有哪些

阿卡索外教网收费是多少?阿卡索怎么样?

想要英语发音好,先认识了解英语音标

被大多数人略掉的英语音标应该怎么学习

最新评论:

查看更多评论
加我微信 在线咨询 免费试听