《老爸老妈浪漫史》S01E10学习笔记(4)

2014-09-17 15:09阿卡索英语娱乐英语英语学习

(上接 第三部分

1. Ted: Still, what does this mean? Are we dating now? I mean, I never pictured it going down this way. (这代表什么呢?我们现在算是约会吗?我是说,我从来没想过会这样。)


解析:

go down: (俚语)发生,更常用 ''go on''

例:

We need to find out what's going down. (我们得看看发生了什么事。)

 

2. Marshall: Maybe it's not such a bad idea to think about this one. You and Robin went down this road before . (这样想可能就好点:你跟罗宾本来就约会过。)


解析:

go down this road:

I've been/gone down this road before.

=I've had this kind of experience before.

=I've done this kind of thing before.

可以翻译成“我以前就这么干过”,也可根据上下文代入具体的“事件”,如剧中翻译成“你们本来就 约会 过”,显得比较自然。

 

3. Trudy: I wish I had your guts , getting up and making a complete idiot of myself . (我希望我能像你一样勇敢,喝个酩酊大醉起来高歌一曲,出足洋相。)


解析:

(1) guts: courage 勇气

例:

I know he made a mistake, but at least he had the guts to admit it! (我知道他犯错了,但他至少勇于承认错误。)

Sarah is the only one who has the guts to speak her mind. (莎拉是唯一一个敢直言不讳的人。)

The decision took a lot of guts. (做这个决定需要极大勇气。)

补充:

我们知道美国人大多数都很有进取心、勇于尝试,他们有句俗语: No guts, no glory.

意思是 ''If you do not have courage, you will never achieve success and fame.'' (近似于我们的“不入虎穴焉得虎子”。)

(2) get up:

''get up'' 较常出现的意思是“起床”,但这里的 ''get up'' ''stand up'' 的意思。

例:

She got up to greet her when she entered the room. (她进来时,他起身迎接。)

(3) make an idiot of yourself = make a fool of yourself : to behave in a very foolish or silly way 犯傻,出洋相

例:

I really made an idiot of myself at the party last night. (我昨晚在派对上大出洋相。)

He got drunk at the party and made a fool of himself. (他在派对上喝醉了,大出洋相。)

He's making a fool of himself over that woman. (他在那个女的面前大出洋相。)

 

4. Trudy: I've had a pretty serious week. I could sure stand to do something stupid. (我这周过得很郁闷,确实可以做点傻事了。)


解析:

stand: used to say that someone or something should have or do something or would be helped by something   应该做某事

备注:常和 ''could'' 连用。

例:

You look like you could stand some sleep. (你看起来很累,该睡会觉了。)

That bush could stand to be trimmed. (那棵灌木该修剪修剪了。)

 

5. Future Ted VO: I left Trudy a message but she never called me back. That's just how life works sometimes. You turn off your brain for a night, and all you're left with is a bad hangover, a sprained ankle. And a pineapple.

我给朱迪留了口信,但她没有回我。生活有时就是这样。你想一夜不用脑子,随心所欲,到第二天,留下的只有宿醉头痛、扭伤的脚踝,还有一个菠萝。


解析:

leave...with: 留给某人 XX 东西

例:

Eventually, passion kind of burns out. But hopefully, what you're left with is trust, and security. (激情终会燃尽,但还好,最后你会得到信任和安全感。)

I don't want to punish you, but your actions leave me with no choice . (我本不想罚你,但你的表现让我别无选择只能罚你。)

They were left with no option but to sell their car. (他们别无选择只能把车卖了。)

相关推荐

如何学好英语?有哪些学好英语的方法

怎样学好英语,有哪些学好英语的方法

学好英语的方法有哪些?教你几条实用有效的......

线上英语培训机构对比,2018哪家线上英......

最新评论:

查看更多评论
加我微信 在线咨询 免费试听