(上接
第二部分
)
1.
be an improvement on something
:
to be better than something that existed before
例:
be an improvement on something
The new heating system is certainly an
improvement on the old one.
(毫无疑问,比起旧的加热系统,新的系统好多了。)
be a big improvement on something
I wouldn't say it was my favorite show, but
it's a big improvement on her last series.
(不能说这是我最喜欢的剧,但比她上一部电视剧好多了。)
2.
that's more like it
: say this
when something, which is not happening or being done in the way that you want,
suddenly gets better
备注:
''that's
more like it''
常用于口语中。
Faster, faster—good, that's more like it.
(快!再快点!好,好多了!)
What's wrong with this TV set? It doesn't
seem to be working—ah, that's more like it.
(电视怎么了?好像坏了。啊,这下好多了。)
3.
be miles ahead (of somebody/something)
:
to be very much better than someone or something that you
are competing against
备注:这是非正式的用法。英式英语中常作
''be streets ahead (of somebody/something)''
。字面意思可以理解成“甩出好几里,甩出好几条街”。
例:
The company is streets ahead of its rivals.
(这家公司比其竞争对手好太多了。)
4.
put somebody/something to shame
:
to be so much better than someone else that they feel slightly embarrassed by
their own lack of skill or quality
例:
Her art project put mine to shame.
(她的艺术作品让我自惭形秽。)
The elegant way she was dressed put the
rest of us to shame.
(她穿着优雅,让我们自惭形秽。)
Acapulco is a cosmopolitan city with a
nightlife that puts Rio to shame.
(阿卡普尔科是个国际大都市,其丰富的夜生活足以让里约热内卢汗颜。
)
5.
put somebody/something in the shade
: to be so much better than others that their achievements are made
to seem ordinary
备注:
''put ...
in the shade''
常用于英式英语中,是非正式的用法。
例:
Their performance really put ours in the
shade.
(他们的表现太好,明显把我们比下去了。)
Coca Cola's prize-winning advertising
campaign has put all others in the shade.
(可口可乐的获奖系列广告让其他广告显得黯淡无光。)
6.
league
:
例:
out of my league
(别人)比我好,我不如人
I enjoy playing chess, but when I tried
playing against George, I knew right away that I was out of my league. (=I knew
that he was much better than I was)
(我喜欢下象棋,但一跟乔治下过,我就知道自己比他下得差多了。)
not in the same league
不在同一个档次,(
A
)无法跟(
B
)相比
According to one restaurant reviewer, the
two chefs are not even in the same league. (=one of the chefs is much better
than the other)
(据一位美食评论家说,这两位大厨的厨艺不可同日而语。)
in a different league
更优秀的等级
He's a pretty good writer, but she's in a
different league altogether.
=He's a pretty good writer, but he's not in
the same league as she is.
(=she's a much better writer than he is)
(他是个很好作家,但她又比他好得多。)
in a league of one's own
无人能敌
When it comes to cooking, he's in a league
of his own. (=he is a much better cook than anyone else)
(他的厨艺无人可比。)
7.
leave somebody standing
: to be so
much better at something than other people that they cannot possibly compete
successfully with you
备注:
''leave
somebody standing''
常用于英式英语中。
例:
Julie's an excellent typist - her speed and
accuracy leave the rest of us standing.
(朱莉是个很棒的打字员,速度和准确度都无与伦比。)
8.
be/stand head and shoulders above
:
to be clearly doing very much better at something than someone else
备注:
''be/stand
head and shoulders above''
是非正式的用法。
例:
Winger's stands head and shoulders above
every other restaurant in town.
(
Winger's
比市里其他餐馆要好得多。)
9.
run rings around
: to perform with
much greater skill than someone else in a competitive activity such as a sport
or an argument
备注:
''run rings
around''
是非正式的用法。
例:
I'm sure you can run rings around him.
(我确定你比他厉害多了。)
There is an architect in our firm who runs
rings around the rest of us.
(公司里有个建筑师,比我们其他建筑师厉害很多。)
补充:类似用法
''dance
rings around''
These are talented kids who can dance rings
around most of their peers.
(这些孩子极有天赋,跳舞跳得比同龄孩子好得多。)
10.
there's no comparison
: used to
emphasize that one person or thing is clearly much better than someone or
something else
备注:
''there's
no comparison''
常用于口语中。
例:
There's no comparison between the two teams.
(这两队根本实力悬殊,根本无从比较。)
'Which apartment do you prefer?' 'Well,
there's no comparison. The first one we saw is bigger, quieter, and has much
nicer furniture.'
(
-
你更喜欢哪个公寓?
-
嗯,二者根本没法比。看的第一个公寓又大又安静,家具又好得多。)

最新评论: