英语怎么形容“恢复健康”?

2014-10-23 15:20阿卡索英语口语解析英语学习

“恢复健康”的英语怎么表达?

 

1. get better: to become healthy again after you have had an illness, injury, or operation

备注:''get better''常用于口语中。

例:

I hope you get better soon. (祝你早日康复。)

My back has been quite bad recently, but it's getting better slowly. (最近我的背非常痛,但是已经在慢慢恢复了。)

I didn't remember anything about the accident, but little by little, as I got better, memories started coming back to me. (我之前想不起车祸发生时的情况,但是身体逐渐好转,记忆也开始一点一点恢复了。)

 

2. feel better: to feel less ill than you did before

例:

I hope you feel better soon. (祝你早日康复。)

My father's been quite ill, but he's starting to feel a bit better now. (之前我爸病得很厉害,现在好点儿了。)

 

3. get over: to recover from an illness, especially one that is not very serious

例:

Mark hasn't got over the flu yet. He still feels pretty weak. (马克感冒还没好,还是很虚弱无力。)

I've had a nasty cold, but I'm getting over it now. (之前我得了重感冒,现在正逐步好转。)

The doctor told Mum it was only a stomach upset, not food poisoning, and she would get over it in a day or two. (医生告诉妈妈,她只是胃肠不适,不是食物中毒,一两天就能好。)

 

4. make a complete/full/good/slow recovery: to recover completely, fully, well, or slowly

例:

The disease has been caught early, and the doctors say she should make a complete recovery. (医生说她这病还不严重,可以完全好。)

Thomas is making a good recovery, although he is still quite weak. (虽然托马斯还很虚弱,但是已经恢复很多了。)

 

5. recover: to become healthy again after you have had an illness, injury, or operation

例:

My mother's been very ill, and is still in hospital recovering. (妈妈病得很严重,现在还在医院养病。)

Sammy needed to recover a little before they could move him to a hospital nearer his home. (山姆要等好点儿了,才能转入离家近点的医院。)

recover from

He never really recovered from the operation. (他术后恢复一直不好。)

fully recover (=completely recover)

It was several months before John had fully recovered from his heart attack. (约翰花了几个月才把心脏病完全养好。)

 

6. be on the mend: if someone is on the mend, they are definitely showing signs of getting better after an illness or injury

例:

I'm glad to see you're on the mend again. (你好了我很高兴。)

Her broken leg is on the mend. (她腿断了,正在恢复中。)

Kathy's been quite ill with flu, but I think she's on the mend now. (凯特之前感冒非常严重,我觉得她现在好多了。)

备注:

除了表示“恢复健康”,''be on the mend''还可以表示“其他情况变好”,如:

They almost got a divorce, but now their marriage is on the mend. (他们之前差点离婚,但是现在夫妻感情已经变好了。)

 

7. shake off: to manage to recover from an illness such as a cold or an infection, which you have had for a fairly long time

例:

Towards the end of the year he caught flu, and he couldn't shake it off. (年底他得了感冒,一直没好。)

It seems to be taking me a long time to shake off this cold. (这次感冒好像好久才好。)

相关推荐

什么是英语并列句,并列句型归纳解析有哪些

阿卡索外教网收费是多少?阿卡索怎么样?

想要英语发音好,先认识了解英语音标

被大多数人略掉的英语音标应该怎么学习

最新评论:

查看更多评论
加我微信 在线咨询 免费试听