1. messy/untidy: if a place is messy
or untidy , things have been left carelessly in different parts of it instead
of being neatly arranged
备注:美式英语中或者英式英语口语中都更常用''messy''。
例:
His room is always so messy. (他房间总是这么脏。)
She felt uncomfortable in such a messy
house. (她在这么脏的房子里感到浑身不自在。)
He only cleans up his room when it gets
really messy. (只有卧室很脏时,他才会收拾一下。)
Sorry the place is so messy, I haven't had
time to clear up. (抱歉,家里这么脏,我没空收拾。)
My desk isn't always this messy - I've been
working on a major project. (我办公桌平时没有这么乱的,我正在做一个大项目,所以乱了点。)
Jane found the professor in a small, untidy
office. (简在一个又小又乱的办公室里找到了教授。)
These drawers are so untidy - I can never
find what I'm looking for. (抽屉这么乱,我要找什么都找不到。)
2. be a mess: if a place is a mess
or is in a mess , it is very untidy and dirty
备注:''be a
mess''常用于非正式的场合,英式英语中常用''be in a mess''。
例:
Please sit down. Sorry everything's such a
mess. (请坐吧。家里很乱,不好意思啊。)
Sorry - the place is a bit of a mess. (抱歉,家里有点乱。)
My basement is a complete mess and has been
for years. (我家地下室乱成一团,而且多年来一直这么乱。)
The burglars left the house in an awful
mess. (家里进贼了,一片狼藉。)
The whole house is in a mess, but I didn't
have time to clean it up. (家里到处都很乱,我没空收拾。)
补充:
What a mess!(太乱了!)
You can make cookies if you promise not to make
a mess in the kitchen. (你要是答应保持厨房卫生,我就让你做饼干。)
clear/clean up the mess
Whoever is responsible for this mess can
clear it up immediately! (谁把这儿弄乱的,马上打扫干净!)
3. cluttered: untidy because there
are too many things in a small space
例:
He works in a cluttered studio that looks like
a mechanic's garage. (他的工作室看起来就像汽修工的车库一样,乱成一团。)
The trailer was cluttered and cramped, with
barely enough room to turn around. (这辆房车已经很挤很乱了,几乎连转身的余地都没有了。)
4. dump: a place that is untidy and
dirty
备注:''dump''常用于非正式的场合。
例:
The Ewells' place is a real dump. (厄尔家真是脏乱差。)
Why don't you do something about your room
- it's a dump. (你干嘛不整理一下房间,真的很乱,像垃圾堆似的。)
Why are you living in a dump like this? (你为什么住在这么脏乱差的地方?)
'What a dump,' she added as they entered
the village. (跟着大家进村时,她说:“真脏啊这里。”)
5. pigsty: an untidy and very dirty
place
备注:''pigsty''常用于非正式的场合,美式英语中常用''pit''或''pigpen''。''pigsty''和''pigpen''的原意是“猪窝”。
例:
This place is a pigsty! Clean it up. (这里简直是猪圈!打扫一下!)
The house was a pigsty, as usual. (这房子一直这么脏。)
I don't know how you can stand living in a
pigsty like this. (我不明白,要你住在这种脏污的地方你怎么受得了!)
My room's a total pit, but I'm too lazy to
clean it. (我房间太脏了,但我懒得收拾。)
6. tip: a very untidy place
备注:''tip''常用于英式英语中的非正式场合。
例:
Your room's an absolute tip! (你的房间真太脏了!)
It was a very nice house until they moved
in and turned it into a tip. (他们搬进来之前这房子很干净漂亮,他们搬来后就把它弄得很脏了。)

最新评论: